Is there anyone on SA right now that can translate this from French to English?

lmclendon

Member
I tried phrase by phrase in Babel fish and it just doesn't translate that well.
I also searched google and posted a question on Yahoo Answers but I was hoping
someone online now might be able to help me. I have a dear friend leaving town
and I think this says just about exactly how I feel. Hope you can help!

Prends soin de toi
Parce qu'a mes yeux.
Tu es ce qu'if y a de mieux.
Prends soin de toi
Parce que dans ma vie
tu es ma petite folie.
Prends son de toi
Parce que...pour mon coeur
Tu es une petite douceur.
Prends soin de toi
Parce que je t'aime.
 
Take care of you
Because has my eyes.
You are what yew has there best.
Take care of you
Because in my life
you are my small madness.
Take its of you
Because… for my heart
You are a small softness.
Take care of you
Because I love you.


and this from another translater

Take attention about you Because qu'a my eyes. Thou are thanksggiving qu'if there has about better. Take attention about you Because at my life thou are my small craziness. Take her about you Because. for my heart Thou are a small smoothness. Take attention about you Because I love you

and this

Takes care of you because has my eyes. You if there has of better. Takes care of you because in my life you
are my small madness. Takes his of you because. ..pour my heart You are a small softness. Takes care of you
because I like you.

weird. three different translations.
 
Re: Is there anyone on SA right now that can translate this from French to Engli

Hi, Laura

What I found looks similar to the translations 3mnkids found. The sweet little poem seems to be the inside of a greeting card. I found it also, in French and English (it came with a "translate this page" option when I googled it).

Here's the link, and it looks correct to me. (In your post, there is a period at the end of line 2, which is unnecessary.)

French:
http://www.chezlhirondelle.com/cartes/mots/prends_soin_de_toi.htm

English (sorry, I don't know how to shorten the link)
http://translate.google.com/transla...ends+soin+de+toi%22&hl=en&lr=&sa=G&as_qdr=all
 
Thanks so much for your help!

Here is what I found from one other source too. I felt it was the best translation of all our efforts. It really does say a lot and it just struck a chord for me.

Take care of yourself
Because in my eyes you are the best thing there is.
Take care of yourself
Because in my life your are my little bit of foolishness (or my little folly)
Take care of yourself
Because... for my heart you are a little bit of sweetness.
Take care of yourself
Because I love you.
 
Back
Top